ライブログ今日何作ろう?20200708Spicy vegetable ramen

角煮作ろうと思って買い物してたら帰りが遅くなってしまった。

When I was shopping to make Kakuni, I came home late.

圧力鍋で作っても遅くなるな。

Even if I cook dinner using a pressure cooker, it will be late.

さて、どうするかな?

What should I make?

【Spicy vegetable ramen辛い野菜ラーメン】

フライパンを使って、ラードで挽き肉を炒めます。

I use a frying pan to fry the minced meat in lard.

豆板醤と中華スープを加え炒めます。

Add pea soy sauce and Chinese soup and fry.

長ネギの青い部分とすりおろし生姜、水を加え、スープを作ります。

Add the green onion, grated ginger and water to make a soup.

キャベツ、ピーマン、長ネギを加えます。

Add cabbage, bell peppers and leek.

もやしを加えます。

Add the bean sprouts.

茹でた麺と丼に盛れば、辛い野菜ラーメンの出来上がり。

When sprinkled with boiled noodles and bowls, spicy vegetable ramen is ready.

ライブログ今日何作ろう?20200707七夕Shiowakisoba

今晩のご飯は何を作ろうかな?

What should I cook for dinner tonight?

もやし、オクラは使わないとな。

I must use sprouts and okra.

オクラ=sprouts

フライパンに油を引き餃子を焼く。

I oil the frying pan and bake the dumplings.

焼く=bake 餃子=dumplings

中華スープでオクラを煮る。

Boil the okra in Chinese soup.

溶き卵を注ぎ火を止める。

Pour beaten eggs and turn off the heat.

注ぐ=pour 溶き卵=beaten eggs

【shiowakisoba塩焼きそば】

油を入れたフライパンを熱し、エビを炒める。

Heat the oiled pan and fry the shrimp.

油を入れた鍋=oiled pan

ピーマンともやしを加え炒め、軽く塩胡椒をし、一度取り出す。

Add peppers and sprouts, fry, lightly salt and pepper, and remove once.

軽く=lightly 一度取り出す=remove once

フライパンを軽く洗い油を入れて熱し、電子レンジで温めた焼きそばを焼く。

Lightly wash the frying pan and add oil to heat it. Bake the yakisoba warmed in the microwave.

電子レンジ=microwave

取り出した具をフライパンに戻し、焼きそば、添付ソースと混ぜ、炒める。

Put the removed ingredients back in the frying pan, mix with yakisoba and the attached sauce, and fry.

戻す=put back 具=ingredient 添付された=attached

それぞれを盛り付けて完成。

Completed by arranging each.

行程の最中に英文をシャドーイングするつもりでやり始めたけど、スピードを求められる料理は難しい事が分かった。

I started with the intention of shadowing English sentences during the process, but I found that cooking that requires speed is difficult.

スピードを求められる=requires speed

【Tunapolitan&Tarako-Pastaツナポリタンとたらこスパゲティ】

鍋にお湯を沸かし塩を入れ、パスタを茹でる

Boil hot water in a pan, add salt, and boil pasta.

フライパンにオリーブオイルを引きニンニクのみじん切りを炒める。

Pour olive oil in a pan and fry chopped garlic.

玉ねぎとツナを加え炒める。

Add onion and tuna and fry.

ピーマンとケチャップを加え炒める。

Add pepper and ketchup and fry.

ボウルにたらこ、バター、エクストラヴァージンオリーブオイルと薄口醤油を入れ混ぜる。

Add cod roe, butter, extra virgin olive oil and light soy sauce in a bowl and mix.

茹で汁でそれぞれのソースを伸ばし、茹でたパスタを絡める。

Spread each sauce with boiled juice and entwine the boiled pasta.

皿に盛り付けて完成。

Complete by serving on a plate.

[Creative pork egg創作ポークたまご]

【Creative pork egg創作ポークたまご

Bake both sides of the spam in an oil-heated frying pan

油を熱したフライパンでスパムの両面をこんがり焼く

This time I also tried enoki

今回はえのきだけも焼いてみた

In a frying pan heated with oil, pour beaten egg seasoned with crazy salt and stir lightly

油を熱したフライパンに、クレイジーソルトで味付けした溶き卵を流し入れ、軽く掻き混ぜる

When the egg is half-boiled, add spam and fry lightly

玉子が半熟になったらスパムを加え軽く炒める

Arrange and complete

盛り付けて完成

【Curry and riceカレーライス】

【Curry and riceカレーライス】


1. Fry garlic and ginger in a pressure cooker

圧力鍋でニンニクと生姜を炒める


2. Fry the onions

玉ねぎを炒める


3. Stir fry pork

豚肉を炒める


4. Stir fry potatoes and carrots

ジャガイモとニンジンを炒める


5. Add water and bay leaf

水とローリエを入れる


6. Boil for 10 minutes

沸騰したら10分煮る


7. Turn off the heat and let it stand until the pins fall naturally

火を止め自然にピンが落ちるまで放置

8. Insert the curry roux when the pin drops.

ピンが落ちたらカレールーを入れる


9. Turn on the fire again and simmer on low heat until it thickens.

再び火をつけ弱火で煮込み、とろみが出るまで煮込む


10. Arrange and complete

盛り付けて完成